«Дважды два — не всегда четыре»

Лидия-Чарская118 марта 2017 г. исполняется 80 лет со дня смерти Лидии Чарской (1875 – 1937) – детской писательницы.
Лидия Чарская – это литературный псевдоним Лидии Алексеевны Вороновой, в замужестве Чуриловой. Более семидесяти лет ее книги были недоступны юному читателю. А вот в Рязанской епархиальной библиотеке книг Лидии Чарской очень много. Об этой знаменитой когда-то в России писательнице рассказывает директор Рязанской епархиальной библиотеки Наталья МОИСЕЕВА.
В отличие от своих современников Евгения Шварца, Корнея Чуковского, Самуила Маршака, у которых тоже были времена гонений и притеснений, но никто не отбирал у них имени, Чарской с первых лет советской власти запрещено было печататься и под собственным именем, и под псевдонимом, принесшим ей славу.

Из всех библиотек ее книги были изъяты и уничтожены. А ведь ее повести читали при свече, керосинке, при пляшущем огне буржуйки, белыми ночами у раскрытого окна или на скамейке под липами. Над этими книгами счастливо забывались юные сестры милосердия в санитарных поездах Первой мировой войны. Над ними плакали русские изгнанники, увозившие книги своего детства в Константинополь, Прагу, Париж.
Первая повесть Чарской родилась из ее институтских дневников, а она с медалью окончила Павловский институт благородных девиц. В 1902 году «Записки институтки» принесли ей неожиданную славу. Последовали переводы почти на все европейские языки. В библиотеках ее книги дети спрашивали чаще, чем романы Жюля Верна или Майн Рида. Она была кумиром подростков, особенно девочек. Сотни и тысячи писем шли к ней в Петербург.
Но критики неустанно ругали ее книги. Конечно, на фоне Чехова, Толстого ее проза была беспомощна и слаба, но сколько в ней эмоционального тепла, так необходимого детям в неуютно переломные эпохи. Взрослым все казалось банальным, смешным, наивным. Герои Чарской влюблялись, прятали слезы в подушку, много мечтали, много ахали и часто падали в обморок. А взрослые переживали смуты, войны, разгоны Думы, царские манифесты и разгул терроризма, они читали по утрам «сводки с театра военных действий». Какое дело им бы-ло до Чарской с ее «кукольными» страстями? Если бы взрослые знали, что ждет впереди маленьких читателей Чарской, может быть, они были бы чуть снисходительнее к вкусам детей? А впереди их ждало столько страшного. Быть может, именно Чарская продлила детство многим мальчикам и девочкам десятых – двадцатых годов. Но могла ли она укрепить их сердце, волю, научить терпению и мужеству? Нам, взрослым, ответ, кажется, ясен: какое мужество, там же одни слезы, да клятвы, да целование рук!
Княжна-Джаваха_обложкаНо вот что вспоминает поэтесса Юлия Друнина о книгах Чарской: «Уже взрослой я прочитала о ней очень остроумную и ядовитую статью К. Чуковского. Вроде и возразить что-либо Корнею Ивановичу трудно… Упреки справедливы. И все-таки дважды два не всегда четыре. Есть, по-видимому, в Чарской, в ее восторженных юных героинях нечто такое – светлое, благородное, чистое, – что… воспитывает самые высокие понятия о дружбе, верности и чести… В сорок первом в военкомат меня привел не только Павел Корчагин, но и княжна Джаваха – героиня Лидии Чарской…»
Сейчас, когда ее книги вновь вышли в свет, строгие критики опять поморщились: зачем нашим современным детям эти гимназические страдания, стихи в альбомах, этот восторженный стиль, который невозможно устарел? К счастью, у детей свой взгляд на то, что устарело, а что нет. В нашей библиотеке книги Лидии Чарской берут очень часто.

Ваш отзыв