«Часы с кукушкой»
Сказка Мэри Луизы Моулсворт «Часы с кукушкой» повествуется об английской девочке Гризельде, которая, благодаря кукушке из старинных часов, научилась уважать старших, честно трудиться, любить своих близких.
Вкаждой из одиннадцати глав — своя история, но сюжетная линия не нарушается: капризная поначалу Гризельда меняется к лучшему. Девочка вместе с кукушкой посещает чудесные страны: страну кивающих мандаринов, страну бабочек, и даже отправляется на Луну.
У Гризельды много хороших манер (она же юная леди), которые обязательно заметит ребенок. И может быть, кто-то захочет походить на добрую английскую девочку-ровесницу.
Укниги счастливый конец, но при желании можно придумать продолжение: фантазировать, рисовать, рассказывать о Гризельде и ее друзьях.
Татьяна Орехова
Большой салон и приемная тоже были освещены лунным светом, хотя не так сильно, поскольку окна закрывались ставнями, но круглые выступы наверху оставались открытыми, и через их стекла проникало столько лунных лучей, сколько могло найти себе дорогу. Несмотря на то, что Гризельда была охвачена нетерпением, она не могла не остановиться на мгновение, чтобы полюбоваться этим зрелищем.
– Так все выглядит гораздо более чудным, чем если бы ставни были открыты, – сказала она себе. – Каким серебристым кажется китайский шкафчик, и мандарины кивают! Интересно, это просто проявление вежливости по отношению ко мне, или тетя Анита даже ночью вхо- дит и трогает их, чтобы они продолжали кивать до утра? Я думаю, что они – своего рода стражи дворца; наверняка внутри полно красивых вещей. Как бы я хотела все это увидеть!
Но в этот момент Гризельда, услышав слабое тиканье часов, вспомнила о цели своей полуночной экспедиции и поспешила в приемную. Комната казалась более темной, чем большой салон, поскольку в ней было лишь одно окно, но через верхние стекла также проникали блестящие лунные лучи, ярко освещавшие циферблат.
Гризельда подошла и встала, гля- дя на часы.
– Кукушка, – позвала она очень мягко.
Но ответа не было.
– Кукушка, – повторила она более громко. – Почему ты не говоришь со мной? Я знаю, что ты там и что ты не спишь, ведь я слышала твой голос, когда была в своей комнате. Почему ты не выходишь, кукушка?
– Тик-так,– сказали часы, но другого ответа не последовало.
Гризельда почувствовала, что готова заплакать.
– Кукушка,– она сказала укоризненно, – я не думала, что ты такая жестокая. Я была настолько несчастна и так обрадовалась, когда снова услышала твой голос, ведь я думала, что убила тебя или сильно ушибла; я не хотела обижать тебя, кукушка. Я сожалею о том, что сделала, – это было ужасно. Дорогая кукушка, разве ты не простишь меня?
Тут раздался слабый звук, и в лунном свете Гризельда увидела, как отворились дверцы и кукушка вылетела из часов. Она замерла на мгновение, оглянулась вокруг, взмахнула крыльями и произнесла свое обычное «ку-ку». Гризельда, которая было замерла в напряженном ожидании, от восхищения не могла не захлопать тихонько в ладоши.
Кукушка прочистила горлышко (вы никогда не слышали такого забавного звука, какой она при этом издала) и затем заговорила очень ясным и чистым голоском.
– Гризельда, – сказала она, – ты действительно раскаиваешься?
– Я же сказала тебе, что да, – ответила девочка. – Я не такая злая, кукушка. На меня просто что-то нашло, когда я бросила книгу, но потом я чувствовала себя такой несчастной! А когда ты улетела, мои бедные тетушки ужасно горевали. Если бы ты не возвратилась, мне пришлось бы завтра сказать им, что я натворила. Я сказала бы им и раньше, но боялась, что это сделает их еще более несчастными, ведь я думала, что сильно ранила тебя.
– Ты действительно ранила меня, – подтвердила кукушка.
– Но ты выглядишь невредимой, – сказала Гризельда.
– Ты ранила мои чувства,– пояснила кукушка, – и я не могла не уйти. Я должна повиноваться распоряжениям, как и другие люди.
Гризельда не поняла.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
Неважно. Ты еще не можешь этого понять,– сказала кукушка.– Но ты уже знаешь, что когда не выполняешь то, что тебе говорят, все идет не так, как надо.
Да, – сказала Гризельда кротко,– именно так и бывает. Но, кукушка,– продолжала она, – дома я никогда не сердилась и не вредничала; я хорошо учила все свои уроки, и меня никогда не ругали за них.
Что же случилось здесь? – спросила кукушка.– В этом доме нечасто что- то идет не так, как надо.
Так и Доркас говорит, – сказала Гризельда. – Это, должно быть, потому, что я еще ребенок, а мои тети и дом уже вышли из детского возраста…